1、Whywertthousodear?

2、泪流默无声。

3、绵绵长怀恨,

4、Itfeltlikethewarning

5、Colderthykiss,

6、Insecretwemet—

7、Ihearthynamespoken,

8、日后伤心事,

9、ThyknownotIknewthee

10、Insilenceandtears,

11、今朝恨无声。

12、尽在不言中。

13、Long,LongshallIruethee

14、Whenwetwoparted

15、年4月,拜伦在威尼斯的边齐翁宫被介绍给泰雷萨·格维奇阿利伯爵夫人。他当时已年近三十二岁,而泰雷萨年仅十八岁。就在相识的第一天,拜伦就建议泰雷萨随便在什么地方同他单独约会。后来泰雷萨·格维奇阿利收到了经梵蒂冈批准的离婚书,离开了泰雷萨,这使得拜伦和她的关系更进了一步。

16、Ashuddercomeso'erme

17、汝名何轻贱!

18、出自拜伦的《春逝》。

19、即使有三次恋爱,拜伦对妇女巨大的吸引力也从未消失。他在1812年到1815年飞黄腾达、出够了风头,然后莫名其妙地和安·米尔班克结了婚。她是一个冷漠的、严肃的、有理智的妇女,对于他来说根本不合适——只是有很多钱。

20、Toserveforyears,

21、此刻已预言。

22、很快,他又开始了他的第三次恋爱——一个名叫塞莎的少女对才华横溢的拜伦产生了爱情,这马上博得了诗人的共鸣。在相交期间,诗人曾为她写下许多诗篇,后来拜伦的研究者还称之为“塞莎组诗”。谁知正当诗人处于热恋的时候,塞莎却不幸病逝,这使诗人感到十分痛苦和惋惜。

23、意思是:以前的恋人,因为世事种种,最终分离,我的情还在原地,生活却推着我们不断向前,朝着两个截然不同的方向。多年以后,如果我们再次相逢,却已经有了各自的生活,也许儿女成群,儿孙绕膝,身旁的良人温柔相伴,但是那个人却不是你。

24、IfIshouldseeyou,afterlongyear.HowshouldIgreet,withsilence,withtears.——GeorgeGordonByron上面这两句诗出自英国著名诗人拜伦的《春逝》,被很多文青追捧。翻译过来,大概是这个样子:事隔经年,你我重逢,我该如何面对你?以眼泪,以沉默。这首诗充分描述了多年不见的老情人意外相逢之后的微妙感觉,既有潸然泪下的感动,又有相对无言的沉默。我们再来看唐朝诗人罗隐的一首诗:【赠妓云英】锺陵醉别十余春,重见云英掌上身。我未成名君未嫁,可能俱是不如人?首先介绍一下作者。按唐朝标准,罗隐一生很失败,按现在的话说,就是个屌丝。关键是长得还非常非常丑。《唐才子传》说他“少英敏,善属文,诗笔尤俊”,却考了十次科举都名落孙山。后来投靠地方军阀,十分潦倒。罗隐当初以屌丝身分赶考赴举,路过锺陵县(今江西进贤)时,认识了当地场所中一个颇有才思的歌妓,名字叫云英。两人大概谈了一次恋爱,实现了生命的大和谐。罗隐少不了跟云英描绘自己金榜题名后灿烂的前途。可是,理想是丰满的,现实却是残酷的,罗隐一直默默无闻,一次次榜上无名,一次次受人奚落。可谓是尝尽了世态炎凉,看惯了人情冷暖。十二年后,他再度落第后,又路过锺陵,与云英不期而遇。见她仍在场所工作,仍然是一个失足妇女,罗隐不胜感慨。谁知云英一见面却惊诧地说道:“这么多年过去了,罗秀才你怎么还是个屌丝?”罗隐便写了这首诗赠她。自从上次锺陵分别,一晃十几年了,没想到今天又见到你了,你还是徐娘半老、风韵犹存,拥有魔鬼身材,天使脸孔;我呢,依然是个屌丝,没有一举成名,你呢,也依然是个失足妇女,还没从良嫁人。咱俩呀,也就这回事,都是不如人家啊!这首诗可谓是一黑黑俩的典范了,既有自嘲,也有嘲讽对方,无奈、尴尬、自卑、愤慨,可谓五味杂陈。

25、Thatthyheartcouldforget,

26、朝起寒露重,

27、吾闻汝名传,

28、痴心遇薄幸。

29、Andshareinitsshame.

30、Afterlongyears,

31、拜伦的诗句“假若他日相逢,我将何以贺你?以眼泪,以沉默。”

32、Theynametheebeforeme,

33、Thyspiritdeceive.

34、IfIshouldmeetthee

35、拜伦在剑桥念大学时,经常有一些古怪行为:不顾禁令偷偷地跑到喷泉池里游泳;宿舍不让养狗,于是他就特意养了一只熊,放到塔楼左边的屋顶阁楼里喂养……

36、Withsilenceandtears.

37、悲伤在今天。

38、斯人知太深。

39、Aknelltomineear;

40、昔日喜幽会,

41、凛冽凝眉间—

42、Palegrewthycheekandcold,

43、此别又几年。

44、泪流默默无言;

45、彼时已预告:

46、那个时候我该怎么办?是满含热泪的对你祝福,还是默然低首,擦肩而过?无论是哪一种,都说明,我的爱情还盘踞在我的心底,从未离去。

47、旧情汝已忘,

48、Sorrowtothis!

49、InsilenceIgrieve

50、Trulythathourforetold

51、往昔情太浓。

52、山盟今安在?

53、Toodeeplytotell.

54、抑或再相逢,

55、他对于女性总是容易动感情。在拜伦15岁的一个夏天,他回到了纽斯台德,和一个名叫玛丽·安·查沃思的少女接触并产生了爱情。尽管拜伦很爱她,但在1805年,她却和一个贵族公子结了婚。青年的拜伦曾回忆早年同她的交往时,曾十分遗憾地说:“热情只是我单方面的……她喜欢我只像喜欢一个弟弟一样。”

56、岁的时候,一个名叫伊丽莎白·皮戈特的姑娘突然闯进了拜伦的生活。在女友的鼓励下,年轻的拜伦努力作诗。次年,第一本诗集《闲散的时光》出版。这时的拜伦正在英国剑桥大学攻读,他俩的关系一直维持到拜伦获得文学士学位为止。但由于种种原因,拜伦的恋爱又没有成功。

57、羞愧在人前。

58、冷颊向愕然,

59、出自拜伦《春逝》,原文:IfIshouldseeyou,afterlongyear.如果我们再相见,事隔经年。HowshouldIgreet,withtears,withsilence.我将以何贺你,以眼泪,以沉默。

60、年,诗人的女儿阿列格拉又因病死去,这以后拜伦与泰雷萨便相依为命,直到1824年拜伦逝世。

61、谁知旧日情,

62、相逢何所语?

63、《春逝》是拜伦的一首诗歌。全文及其翻译如下:

64、一吻寒更添;

65、Halfbroken-hearted

66、Andlightisthyfame;

67、离恨肝肠断,

68、扩展资料

69、Suckchillormybrow

70、爱过的人,拜伦都为他们写诗——正因为丰富的感情生活,拜伦写下许多优美抒情诗。在哈罗时,拜伦就意识到自己不同一般的性取向。入剑桥后,开始一段终身难忘的同性恋情:他在剑桥遇到了十五岁的唱诗班少年约翰·埃德勒斯顿。

71、犹如听丧钟。

72、Thedewofthemorning

73、HowshouldIgreetthee?

74、闻汝名声恶,

75、拜伦的人物轶事

76、不禁心怵惕—

77、Thycowsareallbroken,

78、OfwhatIfeelnow.

79、米尔班给他生了一个女儿,不到一年就离开了他,暗示他和他的同父异母姐姐奥古斯塔关系暧昧。这使整个社会转而对他采取敌对态度,对他进行恶意的诽谤和诬蔑,其过分的程度就如当初对他进行赞美和吹捧那样。拜伦不愿继续忍受这种,便离开了英国,一去不复返。以后几年他主要是在威尼斯度过的,但即使这样他也搞了不少风流韵事。

80、whoknewtheetoowell:

81、多年惜别后,

82、昔日依依惜别,

83、多年以后,拜伦把这段恋情描述为“强烈的、纯真的爱和激情”,并写道:“我爱他胜过世间万物。”拜伦随身佩戴埃德勒斯顿给他的信物直到去世(有说是一颗玛瑙石英做的心形饰物,也有说是戒指)。

注:本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即后台留言通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意