汉语句子与英语句子的区别优选46句
1、词、短语、句子对应关系不同:汉语的词、短语、句子构造基本一致。英语的句子结构和短语结构有明显区别,英语句子谓语的部分必须有一个限定动词,而短语里不允许有限定动词,如果要出现动词,必须采用动词的不定式和动名式。
2、相同的句子成分在汉语和英语句子中的位置不同。
3、此外,英语语法中名词有复数和所有格的变化,而中文中没有名词的复数和所有格的概念,而是通过词语的表示来表达。
4、Thechildrenwereintheclassroom2hoursago.(主语是复数)
5、英语的动词有时态,而汉语没有
6、ShelikesEnglish.(主语是第三人单数称)
7、最后,英语语法中存在宾语和主语的严格区分,而中文语法中主语和宾语的区分严格程度较低,更多地依靠上下文来。
8、Neithertheynorhehasinterestinshopping.(就近原则)
9、例如,在汉语中,“美丽”既可以作名词也可以作形容词;在英语中”work”既可以作名词也可以作动词,都表示“工作”的意思。在汉语中,我们大都可以用同一个词语作不同的词性来使用,而英语中,词义相同而词性不同时,往往不能使用同一个单词。
10、英语中把“verymuch(非常)”放句末。
11、AskingquestionsisagoodwaytolearnEnglish.(主语是动名词短语)
12、在汉语中,用虚词“将”来表示将来的动作,而英语中则需要用一般将来时的结构“will+动词原形”来表现。
13、英语中要求主谓一致,汉语中没有
14、英语语法是针对英语语言进行研究后,英语语法系统地总结归纳出来的一系列语言规则。
15、语法使用手段不同:汉语属于孤立语,主要是靠词根组合表达不同的词,较少依赖于形态的变化,主要依靠虚词和语序,虚词和语序对语法结构和语法意义的表达具有重要的意义。语序不同,语法结构和语法意义不同,而英语是属于屈折语,主要的语法手段便是形态的变化,并且词性的变化很复杂,构词主要使用不同的词缀,可以添加前缀、中缀、后缀,表达不同的词,词序非常灵活。一个曲折词缀还可以表达几种语法意义,词缀和词根结合紧密,难以区别,而汉语的派生词的词根词缀则结合不紧密,可以明显进行区分。
16、(2)Herkindnessmovedmedeeply.(她的善良深深打动了我)
17、以上例句中,主语有人称不同,单复数不同,动名词短语作主语,以及就近原则的使用,都体现了英语句子中严格的主谓一致的要求。而汉语中,主语对谓语没有支配作用。
18、现代中文语法是对于现代中文内在的表达规则进行分析、整理和解释的理论。
19、词语不同
20、中文语法同英语语法的区别:
21、英语语法和中文语法具有明显的区别。
22、在汉语和英语中,同一个词语或单词往往词性不止一个。
23、Hisfatherisworkingonthefarm.(主语是三单)
24、(3)Hewillbebackintenminutes.(十分钟后他将回来)
25、在英语句子里,谓语受主语支配,其动词必须和主语在人称和数上保持一致。如:
26、(3)Thereisnothinginterestingintoday’snewspaper.
27、(2)Sheisreadingabookcarefully.(她正在认真看书)
28、英语的时态大都体现在谓语动词上,而汉语的时态则用一些虚词来表现。例如:
29、(今天的报纸没有什么有趣的事)
30、(3)Sheisahygirl.(她是一个快乐的女孩)
31、其次,英语语法中动词的时态和语态直接影响到句子的成分变化,而中文语法中动词的时态和语态常常通过词语的附加来表示。
32、(1)Ihavefinishedmyhomework.(我已经完成我的家庭作业)
33、(4)Ilikechattinghilywithothers.(我喜欢跟别人快乐地聊天)
34、汉语中把定语“有趣的”放在名词“事”之前,而英语中,形容词“interesting”作定语修饰不定代词“nothing”时,要后置
35、词语和句法成分对应不同:在英语中,名词对应主语、宾语,动词对应谓语,形容词对应定语,副词对应状语。而在汉语中,没类词所做的句法成分都比较复杂,可见汉语的词语和句法成分的对应非常复杂,英语也简单很多。
36、首先,英语语法中有时态和语气的划分,而中文语法中并没有明确的时态和语气的分别。
37、在汉语中,用虚词“正“来表示“读书”这个动作正在进行,而英语中,则需要将“read”转变成现在进行时结构”isreading”
38、概念不同
39、(2)Shelikesplayingpianoverymuch.(她非常喜欢弹钢琴)
40、在例句(1)中,kind(善良)是形容词,作表语,而例句(2)中,kindness(善良)是名词,作主语;在例句(3)中,hy(快乐)是形容词,修饰名词girl,而在例句(4)中,hily(快乐)是副词,修饰动词chat。
41、在这个例句中,汉语我们用虚词“已经”来表示动作的完成,而在英语中,则是将句中的谓语动词finish转变成现在完成时结构havefinished来表现finish这个动作已经发生过了。
42、(1)Sheisverykind.(她很善良)
43、如:(1)Bobtakesthesubwaytoworkeveryday.(鲍勃每天乘地铁上班)英语中把时间状语“everyday(每天)”放在句末,而汉语则将“每天”放在句中;
44、IlikeEnglish.(主语是第一人称)
45、英语语法:名词(noun)是指人或事物的名称。代词(pronoun)用于代替名词等。数词表示数量或顺序等。分为基数词(cardinalnumber)和序数词(ordinalnumber)。动词的第三人称单数形式。感叹词是用来表示说话时表达的喜、怒、哀、乐等情感的词。
46、基本相同,汉语,英语都有主语谓语宾语定语状语补语,只不过是词序位置前后不一样啊!汉语是汉语拼音而英语就是用二十六个英文字母读音的。
注:本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即后台留言通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意