莎士比亚十四行诗第一首63句
1、Sincesweetsandbeautiesdothemselvesforsake,
2、Sonnet18
3、Andsummer'sgreen,allgirdedupinsheaves,
4、时来盛极终有殒,幼嗣后代承其名。
5、Solonglivesthis,andthisgiveslifetothee.我的诗就会活着,令你生命绽放。
6、与他的戏剧作品一样,莎士比亚的十四行诗不仅是诗人丰富的思想感情和高超的艺术创作能力的结晶,也是时代和社会的一面镜子。
7、Andoftenishisgoldcomplexiondimm'd;那金色的脸庞也常黯淡无光。
8、从上段可以看出,这首诗主要表达莎士比亚一方面非常惋惜朋友独自生活而不肯结连理的情感,另一方面又在极力劝说他的朋友,传宗接代是自然规律,不能违背,留下后代才能让美永存,所以要赶快婚娶啊!蕴含着文艺复兴时代,一个人文主义者赤诚的现实主义精神。您听到了吗,诗人在为春天开路,为美的永驻而呐喊哩!
9、祈望美物与日增,娇媚蔷薇不凋零。
10、Whicherstfromheatdidcanopytheherd,
11、莎士比亚的十四行诗的创作主要集中于他戏剧创作的过渡时期(从喜剧到悲剧),他的十四行诗通常每行有五个音步,每个音步一般有一轻一重两个音节,全诗可分为四组,即前四行,中四行,后四行和最后两行,后来这种形式被称为“莎士比亚式”(Shakespearianform)。
12、于是我不禁为你的朱颜焦虑:
13、NorshallDeathbragthouwander'stinhisshade,或许死神的阴影会笼罩着你,
14、Andsummer'sleasehathalltooshortadate:夏天也只是一道短暂的美景。
15、既然美和芳菲都把自己抛弃,
16、ShallIcomparetheetoasummer'sday我该不该把你比作怡人的夏天?
17、没什么抵挡得住时光的毒手,
18、ShakespeareSonnet12
19、诗人开宗明义地提出:熟透了的东西随时会殒落,血亲后嗣就该继承他的遗业,要美的生命不断繁衍孳生,艳丽的玫瑰才不会凋谢。这是自然法则,也启示着现实中人应步的常道。但是朋友,你却不去寻结连理,只独钟其身,恰似和自己的眼睛订婚,燃尽自身,也只能烧炼出双眸的光焰,而不能把你的美传诸后人。这是和自己作对,就会在丰饶的田野上酿出了饥馑。你本是天地的精华,鲜艳的珍品,自应婚娶,生育美的后代,为灿烂的春天开路。而你却不肯与美人结合,愿在自身的花蕾里埋葬了自己。这种自怜的吝啬,酿成了毁灭的浪费,该有多么可惜与可叹啊!所以,诗人于最后剀切陈情:亲爱的朋友,可怜这世界吧,你不能违背自然规律,把世界应得的统统让坟墓吞去,和你一同消逝。
20、眼看着别人生长自己却枯萎;
21、正确认识和评价莎士比亚的十四行诗,对理解莎士比亚的全部艺术宝藏有着举足轻重的意义。莎士比亚的154首十四行诗,探讨了对于“美”的追求,包括爱情和友情,以及这种“美”不可避免的受到时间和的侵袭与破坏,反映了诗人强烈的悲观意识。
22、莎士比亚十四行诗第十八首
23、Solongasmencanbreathe,oreyesGahsee,只要人类还在呼吸、眼睛还在欣赏文库
24、Bornonthebierwithwhiteandbristlybeard;
25、Whenineternallinestotimethougrowest;你却和这不朽的诗句千古长存。
26、ThenofthybeautydoIquestionmake,
27、当我看见参天的树枝叶尽脱,
28、汝心只在汝眸中,燃点自身放光明。
29、WhenIdocounttheclockthattellsthetime,
30、汝当怜惜此世界,切莫贪心入孤坟。
31、Andsablecurlsallsilver'do'erwithwhite:
32、Butthyeternalsummershallnotfade,但是,你常青的夏季永不消逝,
33、Sometimetoohottheeyeofheavenshines,苍穹的目光有时会过于灼热,
34、青丝的卷发遍洒着皑皑白雪;
35、花苞深处蕴芳华,吝啬奢侈集一身。
36、WhenIbeholdthevioletpastprime,
37、十四行诗是欧洲的一种抒情诗体,原兴起于意大利,16世纪上半叶传入英国。
38、当我数着壁上报时的自鸣钟,
39、夏天的青翠一束一束地就缚,
40、见明媚的白昼坠入狰狞的夜,
41、丰饶之地造饥馑,与己为敌太无情。
42、终有天你要加入时光的废堆,
43、《莎士比亚十四行诗》第一首(陈宇译。非经营性使用和转发请尊重本人著作权、署名权,违者可能会究)
44、当我凝望着紫罗兰老了春容,
45、莎士比亚的十四行诗:
46、Andeveryfairfromfairsometimedeclines,人间一切瑰丽终将失去秀色,
47、它不久前曾荫蔽喘息的牛羊;
48、带着坚挺的白须被舁上殓床;
49、WhenloftytreesIseebarrenofleaves,
50、Norlosepossessionofthatfairthouowest;你拥有的美丽也将永不折损,
51、RoughwindsdoshakethedarlingbudsofMay,五月的娇蕊总是被狂风吹断,
52、Anddieasfastastheyseeothersgrow;
53、译文:辜正坤译
54、Thatthouamongthewastesoftimemustgo,
55、Savebreed,tobravehimwhenhetakestheehence.
56、Bychance,ornature'schangingcourse,untrimm'd;湮没于不测风云和世事沧桑。
57、Andnothing'gainstTime'sscythecanmakedefence
58、汝本世间夺目人,唯一信使报阳春。
59、Thouartmorelovelyandmoretemperate:你却比她更加可爱更加温情。
60、莎士比亚是英国文艺复兴时期的代表作家。
61、但是莎士比亚对时间主题的体现是线性的向前运动,在哀叹一切都可能会消亡的同时不断探究,从而战胜时间,使“美”得到永恒。
62、Andseethebravedaysunkinhideousnight;
63、除了生育,当他来要把你拘走。
注:本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即后台留言通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意